Antoine et Cléopâtre by William. Spurious and doubtful works Shakespeare


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Previous Page | Next Page

Page 3

CL�OPATRE.--Entendez les ambassadeurs.

ANTOINE.--Fi donc! reine querelleuse, � qui tout sied: gronder, rire,
pleurer: chaque passion brigue � l'envie l'honneur de para�tre belle et
de se faire admirer sur votre visage. Point de d�put�s! Je suis �
toi, et � toi seule, et ce soir, nous nous prom�nerons dans les rues
d'Alexandrie, et nous observerons les moeurs du peuple... Venez, ma
reine: hier au soir vous en aviez envie. (_Au messager_.) Ne nous parle
pas.

(Ils sortent avec leur suite.)

D�M�TRIUS.--Antoine fait-il donc si peu de cas de C�sar?

PHILON.--Oui, quelquefois, quand il n'est plus Antoine, il s'�carte trop
de ce caract�re qui devrait toujours accompagner Antoine.

D�M�TRIUS.--Je suis vraiment afflig� de voir confirmer tout ce que
r�p�te de lui � Rome la renomm�e, si souvent menteuse: mais j'esp�re de
plus nobles actions pour demain... Reposez doucement!



SC�NE II


Un autre appartement du palais.

_Entrent_ CHARMIANE, ALEXAS, IRAS ET UN DEVIN.

CHARMIANE.--Seigneur Alexas, cher Alexas, incomparable, presque
tout-puissant Alexas, o� est le devin que vous avez tant vant� � la
reine? Oh! que je voudrais conna�tre cet �poux, qui, dites-vous, doit
couronner ses cornes de guirlandes[3]!

[Note 3: �tre d�shonor� en se faisant gloire de l'�tre, _charge his
horns with garlands_; il y a des commentateurs qui lisent _change_ au
lieu de _charge_.]

ALEXAS.--Devin!

LE DEVIN.--Que d�sirez-vous?

CHARMIANE.--Est-ce cet homme?... Est-ce vous, monsieur, qui connaissez
les choses?

LE DEVIN.--Je sais lire un peu dans le livre immense des secrets de la
nature.

ALEXAS.--Montrez-lui votre main.

(Entre �nobarbus.)

�NOBARBUS.--Qu'on serve promptement le repas: et du vin en abondance,
pour boire � la sant� de Cl�op�tre.

CHARMIANE.--Mon bon monsieur, donnez-moi une bonne fortune.

LE DEVIN.--Je ne la fais pas, mais je la devine.

CHARMIANE.--Eh bien! je vous prie, devinez-m'en une bonne.

LE DEVIN.--Vous serez encore plus belle que vous n'�tes.

CHARMIANE.--Il veut dire en embonpoint.

IRAS.--Non; il veut dire que vous vous farderez quand vous serez
vieille.

CHARMIANE.--Que les rides m'en pr�servent!

ALEXAS.--Ne troublez point sa prescience, et soyez attentive.

CHARMIANE.--Chut!

LE DEVIN.--Vous aimerez plus que vous ne serez aim�e.

CHARMIANE.--J'aimerais mieux m'�chauffer le foie avec le vin.

ALEXAS.--Allons, �coutez.

Previous Page | Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Wed 5th Feb 2025, 10:01