Antoine et Cléopâtre by William. Spurious and doubtful works Shakespeare


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Previous Page | Next Page

Page 28

�NOBARBUS, _contrefaisant L�pide_.--Vous parlez de C�sar? Comment, de ce
_sans pareil_?

AGRIPPA.--O Antoine! � oiseau d'Arabie[22]!

[Note 22: Le Ph�nix.]

�NOBARBUS.--Voulez-vous vanter C�sar? dites C�sar, et restez-en l�.

AGRIPPA.--Vraiment, il leur a appliqu� � tous deux d'excellentes
louanges.

�NOBARBUS.--Mais c'est C�sar qu'il aime le mieux: cependant il aime
Antoine. Oh! le coeur, la langue, les chiffres, les scribes, les bardes,
les po�tes ne peuvent penser, exprimer, peindre, �crire, chanter,
calculer son amour pour Antoine. Mais pour C�sar: � genoux, � genoux, et
admirez.

AGRIPPA.--Il les aime tous deux.

�NOBARBUS.--Ils sont les ailes et lui l'escarbot; ainsi... (_Fanfares_.)
Mais voici le signal pour monter � cheval... Adieu, noble Agrippa.

AGRIPPA.--Bonne fortune, brave soldat; adieu.

(Entrent Antoine, C�sar, L�pide, Octavie.)

ANTOINE.--Seigneur, n'allez pas plus loin.

C�SAR.--Vous m'enlevez la plus ch�re portion de moi-m�me. Songez � me
bien traiter dans sa personne.--Ma soeur, soyez une �pouse telle que ma
pens�e vous peint � mes yeux, et que votre conduite justifie tout ce que
je garantirais de vous.--Noble Antoine, que ce mod�le de vertu, qui est
plac� entre nous comme le ciment de notre amiti� pour la soutenir, ne
devienne jamais le b�lier qui en renverse l'�difice; car il aurait �t�
plus ais� de nous aimer sans ce nouveau lien, si nous ne le soignons pas
chacun de notre c�t�.

ANTOINE.--Ne m'offensez pas par votre d�fiance.

C�SAR.--J'ai dit.

ANTOINE.--Quelque scrupuleux que vous soyez sur ce point, vous ne
trouverez pas le moindre sujet aux craintes qui paraissent vous alarmer.
Que les dieux vous gardent et fassent ob�ir le coeur des Romains � vos
desseins; nous allons nous s�parer ici.

C�SAR.--Adieu, ma ch�re soeur: sois heureuse. Que tous les �l�ments te
soient propices et ne donnent � ton esprit que des jouissances! Adieu.

OCTAVIE.--O mon noble fr�re!

ANTOINE.--Le mois d'avril est dans ses yeux; c'est le printemps
de l'amour, et ces larmes, la pluie qui favorise son
retour.--Consolez-vous.

OCTAVIE.--Seigneur, veillez sur la maison de mon �poux, et...

C�SAR.--Quoi, ma soeur?

OCTAVIE.--Je vais vous le dire � l'oreille.

ANTOINE.--Sa langue refuse d'ob�ir � son coeur, et son coeur ne peut
exprimer ce qu'il sent � sa langue, comme le duvet du cygne qui flotte
sur l'onde � la mar�e haute, sans incliner ni d'un c�t� ni de l'autre.

�NOBARBUS, � _part, � Agrippa_.--C�sar pleurera-t-il?

AGRIPPA.--Il a un nuage sur le front.

�NOBARBUS.--Ce serait un mauvais signe s'il �tait un cheval; � plus
forte raison, �tant un homme[23].

[Note 23: On dit qu'un cheval a un nuage sur la t�te, lorsqu'il a une
ligne noire entre les deux yeux. Cet accident de couleur lui donne un
air soucieux, et indique un mauvais caract�re.]

AGRIPPA.--Pourquoi, �nobarbus? Antoine rugit presque de douleur
lorsqu'il vit Jules C�sar mort, et � Philippes, il pleura sur le corps
de Brutus.

Previous Page | Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Wed 14th Jan 2026, 23:52