|
Main
- books.jibble.org
My Books
- IRC Hacks
Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare
External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd
|
books.jibble.org
Previous Page
| Next Page
Page 10
[Note 11: Le mot _light_ est un de ceux sur lesquels Shakspeare joue
le plus volontiers. _Light_ est ici pour _frivole_.]
(Entre un messager.)
L�PIDE.--Voici encore des nouvelles.
LE MESSAGER, _� C�sar_.--Vos ordres sont ex�cut�s, et d'heure en heure,
tr�s-noble C�sar, vous serez instruit de ce qui se passe. Pomp�e est
puissant sur mer, et il para�t aim� de tous ceux que la crainte seule
attachait � C�sar. Les m�contents se rendent dans nos ports; et le bruit
court qu'on lui a fait grand tort.
C�SAR.--Je ne devais pas m'attendre � moins. L'histoire, d�s son
origine, nous apprend que celui qui est au pouvoir a �t� bien-aim�
jusqu'au moment o� il l'a obtenu; et que l'homme tomb� dans la disgr�ce,
qui n'avait jamais �t� aim�, qui n'avait jamais m�rit� l'amour du
peuple, lui devient cher d�s qu'il tombe. Cette multitude ressemble au
pavillon flottant sur les ondes, qui avance ou recule, suit servilement
l'inconstance du flot, et s'use par son mouvement continuel.
LE MESSAGER.--C�sar, je t'annonce que M�n�crate et M�nas, deux fameux
pirates, exercent leur empire sur les mers, qu'ils fendent et sillonnent
de vaisseaux de toute esp�ce. Ils font de fr�quentes et vives incursions
sur les c�tes d'Italie. Les peuples qui habitent les rivages p�lissent �
leur nom seul, et la jeunesse ardente se r�volte. Nul vaisseau ne peut
se montrer qu'il ne soit pris aussit�t qu'aper�u. Le nom seul de Pomp�e
inspire plus de terreur que n'en inspirerait la pr�sence m�me de toute
son arm�e.
C�SAR.--Antoine, quitte tes d�bauches et tes volupt�s! Lorsque repouss�
de Mutine, apr�s avoir tu� les deux consuls, Hirtius et Pansa, tu fus
poursuivi par la famine, tu la combattis, malgr� ta molle �ducation,
avec une patience plus grande que celle des sauvages. Tu bus l'urine
de tes chevaux, et des eaux fangeuses que les animaux m�mes auraient
rejet�es avec d�go�t. Ton palais ne d�daignait pas alors les fruits les
plus sauvages des buissons �pineux. Tel que le cerf affam�, lorsque la
neige couvre les p�turages, tu m�chais l'�corce des arbres. On dit que
sur les Alpes tu te repus d'une chair �trange, dont la vue seule fit
p�rir plusieurs des tiens; et toi (ton honneur souffre maintenant de ces
r�cits) tu supportas tout cela en guerrier si intr�pide, que ton visage
m�me n'en fut pas alt�r�.
L�PIDE.--C'est bien dommage.
C�SAR.--Que la honte le ram�ne promptement � Rome. Il est temps que nous
nous montrions tous deux sur le champ de bataille. Assemblons, sans
tarder, notre conseil, pour concerter nos projets. Pomp�e prosp�re par
notre indolence.
L�PIDE.--Demain, C�sar, je serai en �tat de vous instruire, avec
exactitude, de ce que je puis ex�cuter sur mer et sur terre, pour faire
face aux circonstances pr�sentes.
C�SAR.--C'est aussi le soin qui m'occupera jusqu'� demain. Adieu.
L�PIDE.--Adieu, seigneur. Tout ce que vous apprendrez d'ici l� des
mouvements qui se passent au dehors, je vous conjure de m'en faire part.
C�SAR.--N'en doutez pas, seigneur; je sais que c'est mon devoir.
(Ils sortent.)
SC�NE V
Alexandrie.--Appartement du palais.
_Entrent_ CL�OPATRE, CHARMIANE, IRAS, _l'eunuque_ MARDIAN.
CL�OPATRE.--Charmiane.
CHARMIANE.--Madame?
CL�OPATRE.--Ah! ah! donne-moi une potion de mandragore[12].
[Note 12: Plante narcotique.]
Previous Page
| Next Page
|
|