Timon d'Athènes by William. Spurious and doubtful works Shakespeare


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Previous Page | Next Page

Page 22

(Il sort.)

LE SERVITEUR.--A merveille! Votre Seigneurie est un admirable coquin! Le
diable n'a pas su ce qu'il faisait en rendant l'homme si astucieux: il
s'est fait tort; et je ne puis m'emp�cher de penser qu'au bout du compte
la sc�l�ratesse de l'homme le blanchira lui-m�me. Comme ce seigneur
cherche � colorer sa bassesse, et copie de vertueux mod�les pour
justifier sa m�chancet�! ainsi font ceux qui, sous le voile d'un
patriotisme ardent, voudraient mettre des royaumes entiers en feu! Tel
est le caract�re de cet ami politique. Il �tait le plus solide espoir de
mon ma�tre. Tous ont d�sert�, les dieux seuls except�s. Tous ses amis
sont morts. Ces portes qui, dans des jours de prosp�rit�, ne connurent
jamais de verrous, vont �tre employ�es � prot�ger la libert� de leur
ma�tre. Voil� tout le fruit qu'il recueille de ses largesses. Celui qui
ne peut garder son argent doit � la fin garder sa maison.

(Il sort.)



SC�NE IV


Une salle dans la maison de Timon.

_Entrent_ DEUX SERVITEURS DE VARRON ET LE SERVITEUR DE LUCIUS, _qui
rencontrent_ TITUS, HORTENSIUS, _et d'autres_ VALETS _des cr�anciers de
Timon, qui attendent qu'il sorte_.

LE SERVITEUR DE VARRON.--Bonne rencontre! Bonjour, Titus et Hortensius!

TITUS.--Je vous rends la pareille, honn�te Varron.

HORTENSIUS.--Lucius, par quel hasard nous trouvons-nous ensemble ici?

LE SERVITEUR DE LUCIUS.--Je pense que le m�me objet nous y am�ne tous;
le mien, c'est l'argent.

TITUS.--C'est le leur � tous, et le mien aussi.

(Entre Philotus.)

LE SERVITEUR DE LUCIUS.--Et le seigneur Philotus aussi, sans doute?

PHILOTUS.--Bonjour � tout le monde!

LE SERVITEUR DE LUCIUS.--Sois le bienvenu, camarade. Quelle heure
croyez-vous qu'il soit?

PHILOTUS.--Il va sur neuf heures.

LE SERVITEUR DE LUCIUS.--D�j�?

PHILOTUS.--Et le seigneur de c�ans n'est pas encore visible?

LE SERVITEUR DE LUCIUS.--Pas encore.

PHILOTUS.--Cela m'�tonne; il avait coutume de briller d�s sept heures du
matin.

LE SERVITEUR DE LUCIUS.--Oui; mais les jours sont devenus plus courts.
Faites attention que la carri�re de l'homme prodigue est radieuse comme
celle du soleil; mais elle ne se renouvelle pas de m�me. Je crains bien
que l'hiver ne soit dans le fond de la bourse de Timon; je veux dire
qu'on peut y enfoncer la main bien avant, et n'y trouver que peu de
chose.

PHILOTUS.--J'ai la m�me crainte que vous.

TITUS.--Je veux vous faire faire une remarque assez �trange; votre
ma�tre vous envoie chercher de l'argent?

HORTENSIUS.--Rien n'est plus vrai.

TITUS.--Et il porte maintenant des bijoux que lui a donn�s Timon, et
pour lesquels j'attends de l'argent.

HORTENSIUS.--C'est contre mon coeur.

TITUS.--Ne para�t-il pas �trange que Timon, en cela, paye plus qu'il ne
doit? C'est comme si votre ma�tre envoyait demander le prix des riches
bijoux qu'il porte.

Previous Page | Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Tue 25th Feb 2025, 22:06