La Comédie des Méprises by William. Spurious and doubtful works Shakespeare


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Previous Page | Next Page

Page 16

LUCIANA.--Vous voulez dire ma soeur.

ANTIPHOLUS.--Non: c'est vous-m�me, vous la plus ch�re moiti� de
moi-m�me: l'oeil pur de mon oeil, le cher coeur de mon coeur; vous, mon
aliment, ma fortune, et l'objet unique de mon tendre espoir; vous, mon
ciel sur la terre, et tout le bien que j'implore du ciel.

LUCIANA.--Ma soeur est tout cela, ou du moins devrait l'�tre.

ANTIPHOLUS.--Prenez vous-m�me le nom de soeur, ma bien-aim�e, car c'est
� vous que j'aspire: c'est vous que je veux aimer, c'est avec vous que
je veux passer ma vie. Vous n'avez point encore de mari; et moi, je n'ai
point encore d'�pouse: donnez-moi votre main.

LUCIANA.--Oh! doucement, monsieur: arr�tez, je vais aller chercher ma
soeur, pour lui demander son agr�ment.

(Luciana sort.) (Entre Dromio de Syracuse.)

ANTIPHOLUS _de Syracuse_.--Eh bien! Dromio? O� cours-tu si vite?

DROMIO.--Me connaissez-vous, monsieur? Suis-je bien Dromio? Suis-je
votre valet, suis-je bien moi?

ANTIPHOLUS.--Tu es Dromio, tu es mon valet; tu es toi-m�me.

DROMIO.--Je suis un �ne, je suis le valet d'une femme, et avec tout
cela, moi.

ANTIPHOLUS.--Comment, le valet d'une femme? Et comment, toi?

DROMIO.--Ma foi, monsieur, outre que je suis moi, j'appartiens encore �
une femme; � une femme qui me revendique, � une femme qui me pourchasse,
� une femme qui veut m'avoir.

ANTIPHOLUS.--Quels droits fait-elle valoir sur toi?

DROMIO.--Eh! monsieur, le droit que vous r�clameriez sur votre cheval;
elle pr�tend me poss�der comme une b�te de somme: non pas que, si
j'�tais une b�te, elle voul�t m'avoir: mais c'est elle qui, �tant une
cr�ature fort bestiale, pr�tend avoir des droits sur moi.

ANTIPHOLUS.--Qui est-elle?

DROMIO.--Un corps fort respectable: oui, une femme dont un homme ne
peut parler sans dire: _sauf votre respect_. Je n'ai qu'un assez maigre
bonheur dans cette union, et cependant c'est un mariage merveilleusement
gras.

ANTIPHOLUS.--Que veux-tu dire, un mariage merveilleusement gras?

DROMIO.--H�! oui, monsieur: c'est la fille de cuisine, elle est toute
pleine de graisse: et je ne sais trop qu'en faire, � moins que ce ne
soit une lampe, pour me sauver loin d'elle � sa propre clart�. Je
garantis que ses habits, et le suif dont ils sont pleins chaufferaient
un hiver de Pologne: si elle vit jusqu'au jugement dernier, elle br�lera
une semaine de plus que le monde entier.

ANTIPHOLUS.--Quelle est la couleur de son teint?

DROMIO.--Basan�e comme le cuir de mon soulier, mais sa figure n'est
pas tenue aussi proprement. Pourquoi cela? Parce qu'elle transpire
tellement, qu'un homme en aurait par-dessus les souliers.

ANTIPHOLUS.--C'est un d�faut que l'eau peut corriger.

DROMIO.--Non, monsieur: c'est entr� dans la peau: le d�luge de No� n'en
viendrait pas � bout.

ANTIPHOLUS.--Quel est son nom?

DROMIO.--Nell, monsieur; mais son nom et trois quarts[17], c'est-�-dire
qu'une aune et trois quarts ne suffiraient pas pour la mesurer d'une
hanche � l'autre.

[Note 17: _Nell_ et _an ell_, une aune.]

ANTIPHOLUS.--Elle porte donc quelque largeur?

DROMIO.--Elle n'est pas plus longue de la t�te aux pieds, que d'une
hanche � l'autre. Elle est sph�rique comme un globe: je pourrais �tudier
la g�ographie sur elle.

Previous Page | Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Sun 22nd Mar 2026, 5:00