|
Main
- books.jibble.org
My Books
- IRC Hacks
Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare
External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd
|
books.jibble.org
Previous Page
| Next Page
Page 39
BRUTUS.--De n'avoir pu soutenir mon absence, et du chagrin de voir
grossir � ce point les forces de Marc-Antoine et du jeune Octave;
car j'ai re�u cette nouvelle avec celle de sa mort: sa raison en fut
alt�r�e; et dans l'absence de ceux qui la servaient, elle avala du feu.
CASSIUS.--Et elle en est morte?
BRUTUS.--Elle en est morte.
CASSIUS.--O dieux immortels!
(Lucius entre, tenant une coupe et des flambeaux.)
BRUTUS.--Ne me parle plus d'elle.--Donne-moi une coupe de vin.--Cassius,
j'ensevelis ici tout sentiment d'aigreur.
(Il boit.)
CASSIUS.--Mon coeur a soif de la noble coupe[46] qui va vous faire
raison. Remplis, Lucius, jusqu'� ce que le vin d�borde: je ne puis trop
boire de l'amiti� de Brutus.
[Note 46: _My heart is thirsty for that noble pledge_. _Pledge_, coup
de vin destin� � faire raison � celui qui boit � votre sant�. La formule
usit�e autrefois en fran�ais �tait: _Je bois � vous_, � quoi le convive
r�pondait: _Je vous pleige d'autant_.]
(Rentre Titinius avec Messala.)
BRUTUS.--Entre, Titinius.--Sois le bienvenu, brave Messala.--Maintenant
prenons place, serrons-nous autour de ce flambeau, et d�lib�rons sur ce
que nous avons � faire.
CASSIUS.--O Porcia, as-tu donc cess� de vivre?
BRUTUS.--Cessez, je vous conjure.--Messala, ces lettres que j'ai re�ues,
m'apprennent que le jeune Octave et Marc-Antoine viennent � nous avec
une puissante arm�e, et dirigent leur marche sur Philippes.
MESSALA.--J'ai aussi des lettres qui annoncent absolument la m�me chose.
BRUTUS.--Qu'y ajoute-t-on?
MESSALA.--Que par des d�crets de proscription et de mise hors la loi[47],
Octave, Antoine et L�pidus ont fait p�rir cent s�nateurs.
[Note 47: _Outlawry_.]
BRUTUS.--En cela nos lettres ne s'accordent pas bien. Les miennes
ne parlent que de soixante-dix s�nateurs morts par l'effet de cette
proscription: Cic�ron en est un.
CASSIUS.--Cic�ron en est?
MESSALA.--Oui, Cic�ron est mort, il �tait sur la liste de
proscription.--Brutus, avez-vous re�u des lettres de votre femme?
BRUTUS.--Non, Messala.
MESSALA.--Et dans vos lettres, ne vous mande-t-on rien sur elle?
BRUTUS.--Rien, Messala.
MESSALA.--Cela me para�t �trange.
BRUTUS.--Pourquoi me le demandez-vous? En avez-vous appris quelque chose
dans les v�tres?
MESSALA.--Non, mon seigneur.
BRUTUS.--Si vous �tes Romain, dites-moi la v�rit�.
MESSALA.--Supportez donc en Romain la v�rit� que je vous annonce. Il est
certain qu'elle est morte, et d'une mani�re �trange.
BRUTUS.--Eh bien! adieu, Porcia.--Il nous faut mourir, Messala: c'est
pour avoir pens� qu'elle devait mourir un jour que j'ai la patience de
supporter aujourd'hui ce coup.
MESSALA.--C'est ainsi que les grands hommes devraient toujours supporter
les grandes pertes.
Previous Page
| Next Page
|
|