|
Main
- books.jibble.org
My Books
- IRC Hacks
Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare
External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd
|
books.jibble.org
Previous Page
| Next Page
Page 26
BRUTUS.--Ton ma�tre est un sage et brave Romain; jamais je n'en jugeai
d'une mani�re moins favorable. Dis-lui que, s'il lui pla�t de venir en
ce lieu, il sera satisfait, et que, sur mon honneur, il en sortira sans
nul outrage.
LE SERVITEUR.--Je vais le chercher � l'instant.
(Il sort.)
BRUTUS.--Je sais que nous l'aurons ais�ment pour ami.
CASSIUS.--Je d�sire qu'il en soit ainsi: cependant j'ai en pens�e qu'il
faut le redouter beaucoup, et toujours mes pressentiments sinistres vont
droit � l'�v�nement.
(Rentre Antoine.)
BRUTUS.--Voil� Antoine qui s'avance. Soyez le bienvenu, Marc-Antoine.
MARC-ANTOINE.--O puissant C�sar, es-tu donc tomb� si bas? tes conqu�tes,
toutes tes gloires, tes triomphes, les d�pouilles que tu as remport�es
sont-ils donc resserr�s dans ce court espace? Adieu!--Patriciens,
j'ignore vos intentions: j'ignore quel autre que C�sar doit voir couler
son sang, quel autre est devenu trop puissant. Si c'est moi, il n'est
point pour ma mort d'heure aussi convenable que l'heure de la mort de
C�sar, ni d'arme aussi digne de moiti� que ces �p�es que vous tenez,
illustr�es par le plus noble sang de cet univers. Je vous en conjure, si
vous me voulez du mal, maintenant, tandis que vos mains rougies fument
encore de la vapeur du sang, satisfaites votre d�sir. J'aurais mille ans
� vivre, que jamais je ne me trouverais si dispos� � mourir. Aucun lieu,
aucun genre de mort, ne me plairont jamais comme de mourir ici pr�s de
C�sar et par vos coups, vous, l'�lite des grandes �mes de cet �ge.
BRUTUS.--O Antoine, n'implorez point de nous votre mort. Nous devons
maintenant para�tre sanguinaires et cruels, ainsi que par l'�tat de nos
mains et par l'action que nous venons d'ex�cuter nous le paraissons �
vos yeux: mais vous ne voyez que nos mains et cette oeuvre sanglante
qu'elles ont accomplie: nos coeurs, vous ne les voyez pas; ils sont
pitoyables, et c'est la piti� pour l'injure publique faite � Rome (car
la flamme chasse une autre flamme, et de m�me la piti� une autre piti�)
qui a ainsi agi contre C�sar. Mais pour vous, Marc-Antoine, nos �p�es
n'ont qu'une pointe de plomb, et nos bras, nos coeurs, fr�res en
�nergique col�re, vous re�oivent avec toute la bienveillance de
l'affection, avec estime, avec �gard.
CASSIUS.--Votre voix aura autant d'influence que celle d'aucun autre
dans la distribution des nouvelles dignit�s.
BRUTUS.--Seulement, ayez patience jusqu'� ce que nous ayons calm� la
multitude hors d'elle-m�me de frayeur; et alors nous vous expliquerons
par quel motif, moi qui aimais C�sar au moment m�me o� je le frappai, je
me suis conduit ainsi.
ANTOINE.--Je ne doute point de votre sagesse.--Que chacun de vous me
donne sa main sanglante. D'abord, Marcus Brutus, je veux secouer la
votre. Puis je prends votre main, Ca�us Cassius; maintenant la v�tre,
D�cius Brutus! et la v�tre, M�tellus; et la v�tre, Cinna; et la v�tre,
mon brave Casca; la v�tre enfin, bon Tr�bonius, nomm� le dernier, mais
non pas le moindre dans mon amiti�.--Tous tous, patriciens.... H�las!
que dirai-je? Ma r�putation repose maintenant sur un terrain si
glissant, que vous devez concevoir de moi l'une de ces mauvaises
pens�es, ou que je suis un l�che, ou que je suis un flatteur.--Que
je t'aimai, C�sar, oh! c'est la v�rit�! Si ton �me nous contemple
maintenant, ne te sera-ce pas une douleur plus sensible que ta mort, de
voir ton Antoine faisant sa paix avec tes ennemis, et secouant leur main
sanglante, � grand homme! en pr�sence de ton cadavre? Si j'avais autant
d'yeux que tu as de blessures, et qu'ils versassent des larmes aussi
abondantes que les ruisseaux qu'elles versent de ton sang, cela me
si�rait bien mieux que de m'unir par des conventions d'amiti� avec tes
ennemis.--Pardonne-moi, Jules.--Ici tu fus environn�, cerf courageux;
ici tu es tomb�: et ici se sont arr�t�s les chasseurs portant les
marques de ton massacre, et baign�s dans le fleuve cramoisi de ton sang!
O monde, tu �tais la for�t de ce cerf; et v�ritablement, � monde, il
�tait ton centre[39].--Maintenant te voil� �tendu comme le cerf frapp�
par plusieurs princes.
[Note 39:_O world, thou wast the forest to this hart
And this, indeed, O world, the heart of thee_.
_Hart_, cerf, et _heart_, coeur, se prononcent de la m�me mani�re:
ainsi la phrase d'Antoine signifiera �galement, il �tait _ton coeur_
ou _ton centre_, et il �tait _ton cerf_.]
Previous Page
| Next Page
|
|