Amor de Perdição by Camillo Castello Branco


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Previous Page | Next Page

Page 16

--Tem o senhor Jo�o motivo para lhe ser grato, n�o ha duvida nenhuma.

--Agora faz favor de ouvir o mais. Eu antes de ser ferrador, fui criado
de farda em casa do fidalgo de Castro-d'Aire, que � o senhor Balthazar.
Conhece-o v. s.^a? Ora, se conhece!...

--Conhe�o de nome.

--Foi elle que me abonou dez moedas de ouro para me estabelecer; mas
paguei-lh'as, Deus louvado. Ha de haver seis mezes que elle me mandou
chamar a Vizeu, e me disse que tinha trinta pe�as para me dar, se eu lhe
fizesse um servi�o. �O que v. s.^a quizer, fidalgo.� E vai elle disse-me
que queria que eu tirasse a vida a um homem. Isto boliu c� por dentro
comigo, porque, a fallar a verdade, um homem que mata outro n'um ap�rto
n�o � um matador de officio, acho eu, n�o � assim?

--De certo...--respondeu Sim�o, adivinhando o remate da historia--quem
era o homem que elle queria morto?

--Era v. s.^a... � homem!--disse o ferrador com espanto--O senhor nem
sequer mudou de c�r!

--Eu n�o mudo nunca de c�r, senhor Jo�o--disse o academico.

--Estou pasmado!

--E vm.^ce n�o acceitou a incumbencia, pelo que vejo--tornou Sim�o.

--N�o, senhor; e ent�o logo que elle me disse quem era, a minha vontade
era pregar-lhe com a cabe�a n'uma esquina.

--E elle disse-lhe a raz�o porque me mandava matar?

--N�o, meu fidalgo; eu lhe conto. Na semana adiante, quando soube que o
senhor Balthazar (raios o partam!) tinha sabido de Vizeu, fui fallar com
o senhor Corregedor, e contei-lhe tudo o que se pass�ra. O senhor
corregedor esteve a scismar um pouquinho, e disse-me, e v. s.^a ha de
perdoar por eu lhe dizer o que seu pae me disse tal e qual.

--Diga.

--Seu pae come�ou a esfregar o nariz, e disse-me: �Eu sei o que � isso.
Se aquelle br�jeiro de meu filho Sim�o tivesse honra, n�o olharia para a
prima d'esse assassino. Cuida o patife que eu consentia que meu filho se
ligasse a uma filha de Thadeu de Albuquerque!..� Ainda disse mais coisas
que me n�o lembram; mas eu fiquei sabendo tudo. Ora aqui tem o que
houve. Agora, appareceu-me aqui v. s.^a, e a noite passada foi a Vizeu.
Perdoar� a minha confian�a; mas v. s.^a foi fallar com a tal menina: e
eu estive vai n�o vai a seguil-o; mas como ia meu cunhado, que � homem
para tres, fiquei descan�ado. Elle contou-me um encontro que v. s.^a
teve � porta do quintal da menina. Se l� torna, senhor Sim�o, v�
preparado para alguma coisa de maior. Eu bem sei que v. s.^a n�o �
medroso; mas d'uma trai��o ninguem se livra. Se quer que eu v� tamb�m,
estou �s suas ordens; e a clavina que deu policia ao almocreve ainda
alli est�, e d� fogo debaixo d'agua, como diz o outro. Mas, se v. s.^a
d� licen�a que eu lhe diga a minha opini�o, o melhor � n�o andar n'essas
encamizadas. Se quer casar com ella, v� pedir a seu pae licen�a, e deixe
o resto c� por minha conta; ponto � que ella queira, que eu, n'um abrir
e fechar d'olhos, atiro com ella para cima d'uma �gua de chup�ta, que
alli tenho, e o pae e mais o primo ficam a v�r navios.

--Obrigado, meu amigo--disse Sim�o--Aproveitarei os seus bons servi�os,
quando me forem necessarios. � noite hei de ir, como fui a noite
passada, a Vizeu. Se houver novidade, ent�o veremos o que se ha de
fazer. Conto comsigo, e creia que tem em mim um amigo.

Mestre Jo�o da Cruz n�o replicou. D'alli foi examinar miudamente a
fecharia da clavina, e entender-se com o cunhado sobre cautelas
necessarias, em quanto descarregava a arma, e a carregava de novo com
uns balotes especiaes que elle denominava �amendoas de pimp�es�.

N'este intervallo, Marianna, a filha do ferrador, entrou no sobrado, e
disse com meiguice a Sim�o Botelho:

--Ent�o sempre � certo ir?

--Vou, porque n�o hei de ir?

--Pois Nossa Senhora v� na sua companhia--tornou ella, sahindo logo para
esconder as lagrimas.

Previous Page | Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Thu 18th Dec 2025, 12:34