Main
- books.jibble.org
My Books
- IRC Hacks
Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare
External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd
|
books.jibble.org
Previous Page
| Next Page
Page 1
No te alebres, lector, al afrontar el t�tulo de este volumen,
imaginando que van a servirte versos escritos en todas o algunas de
las treinta y tantas lenguas vern�culas del Archipi�lago Filipino. Ni
yo sabr�a aderezar ese manjar, ni t� c�mo catarle. Sobre que tal
poes�a es parva, "dif�cil de exponer", seg�n el ilustrado erudito de
all� Don Epifanio de los Santos Crist�bal, y con la antinomia de ser
sus cultivadores, tanto o m�s que los aut�ctonos, misioneros
espa�oles, en rimas "a lo divino", enderezadas a inyectar la fe de
Cristo en los corazones isle�os.
Los poetas son filipinos, pero los versos castellanos.
Por los dedos pueden contarse los vates ind�genas en nuestro romance
durante los tres siglos y pico de dominaci�n hisp�nica. W.E. Retana[1]
nota tres hasta 1896: Atayde, Paterno y Rizal. Hubo algunos m�s: Seva,
quejumbr�n cantor de Charing (que aqu� dir�amos Rosarito); Manolo
R�vago, en n�meros de pura ortodoxia; Juan Caro y Mora, Herm�genes
Marc�, Isabelo de los Reyes, etc�tera, y ciertos bardos de ocasi�n
aspirantes a la l�urea en los cert�menes patri�ticos y religiosos,
mocer�o casi siempre adoctrinado en el "Ateneo" de la Compa��a. Hasta
1898, a�o l�mite de nuestro se�or�o, fu� me�ique la falange
versificadora, �Motivos? Retana aduce dos: la censura de imprenta y el
desconocimiento del castellano literario por la mayor parte de los
filipinos netos. Con la primera,--ejercida por funcionarios a tono con
el ambiente, de patriotismo anquilosado, dignos de las covachuelas de
Fernando VII,--sobra para justificar la inanidad del Arte egregio que
no admite trabas ni menoscabos, s�lo germinante en la gleba arada con
reja de libertad y de justicia.
[Nota 1: De la evoluci�n de la Literatura Castellana en
Filipinas.--Los Poetas.--Madrid, 1909.]
Cuanto a la propagaci�n del castellano, prueba Retana,
documentalmente, c�mo la coercieron los frailes--excepci�n los
jesu�tas--contrariando esp�ritu y letra de sucesivas reales c�dulas
metropolitanas. Cu�n poco vali� la treta lo demuestra no haber finado
1898 sin que vieran la luz p�blica composiciones de los m�s altos
metrificadores tagalos, Cecilio Ap�stol, Fernando M.� Guerrero y Jos�
Palma, seguramente florecidas en aquellos retirados cen�culos donde se
hac�a literatura y revoluci�n.
�Est�n todos los que son y son todos los que est�n? Creemos
sinceramente que s�. De los "inolvidables" no debe de faltar ninguno.
Si se advierte llenura en la selecci�n, enti�ndase que el editor tiene
sus exigencias y que este volumen ha de contar predeterminado n�mero
de p�ginas. Por a�adidura, trat�ndose de exhumar una literatura
in�dita para muchedumbre de espa�oles, pide la discreci�n entregar al
lector los mayores elementos de juicio en cantidad y calidad.
Poetas se hallar�n capaces de medirse con los consagrados nuestros:
tales Guerrero y Ap�stol. Rizal, Bernab�, Recto, Palma, Balmori, P�rez
Tuells, Victoriano, Torres, Marfori, mu�stranse tambi�n versificadores
de inspiraci�n y enjundia, sin desde�ar a los otros, ni a ninguno,
como expl�citamente demuestra la recolecci�n de su cosecha pimplea.
Pero no queremos trocar en �ndice lo que es pr�logo. Adem�s, bueno es
dejar un margen al leyente para que, con su propia solercia, espigue
en el FLORILEGIO lo bello y lo galano.
La poes�a filipina, por la �poca de su gestaci�n, brota--�en
castellano!--algo hostil a la Metr�poli exdominadora. No pudi�ndose
evitar el idioma, esqu�vanse los �nicos razonables modelos, nuestros
cl�sicos y nuestros modernos, yendo los bardos a beber las castalias
aguas en los "parnasianos" y simbolistas franceses y en los
modernistas hispano-americanos. En �stos, singularmente. El _azul_ y
los lirios y rosas l�ricos de Rub�n coloran y perfuman la nueva poes�a
ultramarina. Chispea el
"anillo de oro hecho pedazos,
que ya no es anillo, pero siempre es oro",
de Santos Chocano. �Y cu�n equivocados los neo-versificadores, si as�
creyeron librarse de hispanismo! �El autor de la _Sonatina_ es poeta
excelso porque hay muchos, muchos cl�sicos espa�oles en su educaci�n
literaria; y Mallarm�, por s�lo citar un ejemplo, es chozno de
G�ngora!...
Es poeta elegante y lapidario Cecilio Ap�stol, en cuyos n�meros campa
serenidad cl�sica. Bebi� el licor �tico en b�caro franc�s, posibles
divinos "alfareros" Moreas o Heredia, no nacidos en Francia.
Previous Page
| Next Page
|
|