|
Main
- books.jibble.org
My Books
- IRC Hacks
Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare
External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd
|
books.jibble.org
Previous Page
| Next Page
Page 20
[1] De signis relationum nominalium in lingva fennica, P. I--VIII, Ab.
1815--17; (ks. I:n osan 7--9 s.); (de studio historia; patri� in scolis
Finlandi� colendo, Ab. 1813; -- Suomen historia j�i kuitenki kauvaksi
aikaa laimiin kouluissamme); Renvallin sanakirja tuli painosta 1826; sen
alkulauseessa kerrotaan edellisist� suomalaisen sanakirjan tekij�ist� ja
avittajista.
[2] De Fennis summos in philosophia honores ante cond. Acad. Aboens.
adeptis. P. I--II Ab. 1810.
[3] De Bibliothecariis Ac. Ab P. I--XX. Ab. 1813--1827; jatkoa osoittaa
viimeisess� osassa, joka v�itettiin Hein�kuun 2 p:n�, yksin�inen sana
"sed" = mutta - - - Turku paloi Syyskuun 4 ja 5 p. samana vuonna.
[4] De viris in Fennia peritia litterarum gr�carum claris. P. I--VIII.
Ab. 1814--1821; yksin�inen sana "*adeo*" viimeisess� osassa osoittaa
t�st�ki v�it�ksest� jatkoa, mutta sit� ei ole tullut. Niinkuin muutki
t�m�n historiamme tutkinnossa kiitetyn tiedoitsijan kirjoitukset,
sis�lt�v�t n�m�t v�it�kset enemm�n kun nimitys lupaa.
[5] Om n�gra hinder f�r Finlands litteratur och cultur, Aura 1817--1818.
T�ss� kirjoituksessa (73 ja 76 s., 1817) tuumitaan, ettei *yht� ainoata
kielt�* osaa eik� pid� toivoa maamme valtakieleksi. Kansan sivistyksen
t�hden kehoitetaan kuitenki tutkimaan suomenkielt�, ja oppineitten
t�hden ker��m��n unohduksesta Suomen kansan runoja, lauluja j. n. e.
Suomenmaata p��tet��n liian pieneksi kannattamaan itsen�ist� el�m�� ja
omaa kirjallisuutta. Saadaan my�s tiet� Ruotsalaisten antaneen Suomen
asiain tutkijille ja harrastajille soimaus-nimen Suomavimma (=
Fennomani), joka siis on Ruotsista kotoper�isin.
[6] Finland och dess innev�nare, af Friedr. R�hs. �fvers�ttning. Andra
Upplagan, till�kt och omarbetad af Adolf Ivar Arvidsson. Stockholm 1827.
-- T�m�n kirjan toisessa osassa (s. 66--87) puhutaan Suomen
kirjallisuudesta ja kielest�.
[7] Ueber die finnische Sprache und ihre Literatur. Vom D:r And. Joh.
Sj�gren. St. Petersburg. 1821.
[8] Turun Wiikkosanomat alkoivat 1820 ja lakkasivat 1827. Beckerin
kielioppi tuli painosta 1824.
[9] F�rteckning � h�rtill veterligen tryckta Finska skrifter, �bo 1821.
[10] Handlingar till upplysning i Finlands kyrkohistoria. 3 nidett�
1821, 1823 ja 1830.
[11] De proverbiis fennicis, P. I. Upsala 1818. -- Otava n�ki p�iv�n
valkeuden, 1:n osa v:na 1828, 2:n osa 1832.
* * * * *
6. Oma aikamme l�hestyy. Tuskin olivat Turun tulipalon hiilokset
sammuneet, kun tieteet saavat uuden paikan Suomen uudessa
p��kaupungissa. Kotimaalliset hankkeet tieteiss�, taiteessa ja
kirjallisuudessa kiihtyv�t ja vahvistuvat. Eritt�in arvaamattomasta
arvosta ja rikkaasta hedelm�llisyydest� on *Suomalaisen Kirjallisuuden
Seuran* perustaminen. Se on se keskus, jonka ymp�rill� ja jonka kautta
is�nmaanrakkaus on voinut harrastaa ja toimittaa suomalaisen
kansallisuuden kalliimpia asioita ja pyrkimisi�. T�m�n seuran
aikakirjasta Suomi n�hd��n, kuinka Suomen historian tutkinto on
kasvanut, ja kuinka my�s kirjallisuutemme tuotteita on enemmin ja
enemmin tarkastettu ja ilmisaatettu. Niinmy�s sen vuosikertomuksista ja
toimituksista. Suomen kansan lempi, kiitos ja kunnioitus on niiden
miesten palkinto, jotka t�m�n seuran perustivat, ja jotka sen toimea
ovat auttaneet. T�m�n suhteen ei tarvitse Elias L�nnrotin nime�
erityisesti mainita. Jos Porthan ojensi historiamme tutkinnon oikialle
tielle ja valaisi muinaisuuttamme, niin L�nnrot on se, joka
t�ydellisesti on ilmisaattanut ja pelastanut t�m�n muinaisuuden. Sen
kautta on my�s se perustus rakennettu, jolla suomalainen kansallisuus ja
sen tulevaisuus seisoo varmempana kun milloinkaan sit� ennen.
Suomen kirjallishistoriallista ovat seuraavat miehet kirjoittaneet
viimeisill� kolmella vuosikymmenill�:
*L�nnrot, E.*: v�itti jo Turussa W�in�m�isest�; puhuu Suomen kansan
runoista ja lauluista Kalevalan ja Kantelettaren alkulaiseissa[1];
sananlaskuista ja arvoituksista niiden alkulaiseissa[2], ja Suomessa[3];
Suomen virsikirjallisuudesta[4] ja Kalevalan uudesta painoksesta
kirjallisuuslehdess�[5]. Mehil�isess� l�ytyy lyhyt kertomus
suomenkielisist� sanomalehdist�, ja uusista virsist�, kirkossa ja kotona
veisattavista[6].
Previous Page
| Next Page
|
|