La Comédie des Méprises by William. Spurious and doubtful works Shakespeare


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Previous Page | Next Page

Page 34

LE DUC.--C'est inutile, je donne la vie � votre p�re.

LA COURTISANE, _� Antipholus d'�ph�se_.--Monsieur, il faut que vous me
rendiez ce diamant.

ANTIPHOLUS _d'�ph�se_.--Le voil�, prenez-le, et bien des remerciements
pour votre bonne ch�re.

L'ABBESSE.--Illustre duc, veuillez prendre la peine d'entrer avec nous
dans cette abbaye: vous entendrez l'histoire enti�re de nos aventures.
Et vous tous qui �tes assembl�s en ce lieu, et qui avez souffert quelque
pr�judice des erreurs r�ciproques d'un jour, venez, accompagnez-nous, et
vous aurez pleine satisfaction.--Pendant vingt-cinq ans entiers, j'ai
souffert les douleurs de l'enfantement � cause de vous, mes enfants, et
ce n'est que de cette heure que je suis enfin d�livr�e de mon pesant
fardeau.--Le duc, mon mari, et mes deux enfants, et vous, les
calendriers de leur naissance, venez avec moi � une f�te d'accouch�e; �
de si longues douleurs doit succ�der une telle nativit�.

LE DUC.--De tout mon coeur; je veux jaser comme une comm�re � cette
f�te.

(Sortent le duc, l'abbesse, �g�on, la courtisane, le marchand et la
suite.)

DROMIO _de Syracuse, � Antipholus d'�ph�se_.--Mon ma�tre, irai-je
reprendre abord votre bagage?

ANTIPHOLUS _d'�ph�se_.--Dromio, quel bagage � moi as-tu donc embarqu�?

DROMIO _de Syracuse_.--Tous vos effets, monsieur, que vous aviez �
l'auberge du Centaure.

ANTIPHOLUS _de Syracuse_.--C'est � moi qu'il veut parler: c'est moi qui
suis ton ma�tre, Dromio; allons, viens avec nous: nous pourvoirons �
cela plus tard: embrasse ici ton fr�re, et r�jouis-toi avec lui.

(Les deux Antipholus sortent.)

DROMIO _de Syracuse_.--Il y a � la maison de votre ma�tre une grosse
amie qui, aujourd'hui � d�ner, m'a _encuisin�_, en me prenant pour vous.
Ce sera d�sormais ma soeur, et non ma femme.

DROMIO _d'�ph�se_.--Il me semble que vous �tes mon miroir, au lieu
d'�tre mon fr�re. Je vois dans votre visage que je suis un joli
gar�on.--Voulez-vous entrer pour voir leur f�te?

DROMIO _de Syracuse_.--Ce n'est pas � moi, monsieur, � passer le
premier: vous �tes mon a�n�.

DROMIO _d'�ph�se_.--C'est une question: comment la r�soudrons-nous?

DROMIO _de Syracuse_.--Nous tirerons � la courte paille pour la d�cider.
Jusque-l�, passez devant.

DROMIO _d'�ph�se._--Non, tenons-nous ainsi. Nous sommes entr�s dans le
monde comme deux fr�res: entrons ici la main dans la main, et non l'un
devant l'autre.

(Ils sortent.)

FIN DU CINQUI�ME ET DERNIER ACTE.





End of Project Gutenberg's La Com�die des M�prises, by William Shakespeare

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LA COM�DIE DES M�PRISES ***

***** This file should be named 15848-8.txt or 15848-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.net/1/5/8/4/15848/

Produced by Paul Murray, Renald Levesque and the Online Distributed
Proofreading Team. This file was produced from images generously
made available by the Biblioth�que nationale de France (BnF/Gallica)


Previous Page | Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Sat 4th Apr 2026, 12:31