|
Main
- books.jibble.org
My Books
- IRC Hacks
Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare
External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd
|
books.jibble.org
Previous Page
| Next Page
Page 55
1. LETTER FROM THE JUDGE OF CADIZ TO CHARLES V, GIVING THE NAMES OF
THE PRINCIPAL PERSONS CAPTURED WITH JUAN FLORIN; AND OF HIS DEATH.
Translated from the original, in the Archivo general in Simancos.
Estado: Legajo 13, fol. 316.
Sacred Caesarean Catholic Majesty.
The Licentiate Juan de Giles your Resident Judge in the City of
Cadiz reports what has been done in the taking of Juan Florin, a
French corsair, and others, made prisoners with him. Before
receiving a cedula signed by Your Majesty at Lerma, the thirteenth
of last month, knowing that there were some differences of opinion
among those making the capture, I labored, and with success, to
induce them to bring Juan Florin, Mons. de la Saia, loner Juan de
Mensieris, Hichel and a page of Juan Florin before Your Majesty, to
avoid certain difficulties that were impending. This was done by
Bartolome del Alamo, high-sheriff of said City, with six persons,
one from each ship engaged in the capture. These took their
departure on the 15th of last month, carrying their prisoners to
court; and by virtue of the cedula of Your Majesty, I caused the
delivery to me of the remaining French to be kept securely as Your
Highness required. One hundred and twenty or one hundred and thirty
of them were given up, and were in custody when a certain dispatch,
came to hand from your Counsel on the twenty seventh of last month.
In obedience thereto, I ordered the chief Alcalde of said city to
proceed against these in my power, agreeably to what was commanded
me by your Counsel; and with the utmost speed I came on in pursuit
of Juan Florin to Colmenar de Arenas where were executed on his
person the laws of your kingdom, Mon de Mensieris, Michel and Gile I
condemned perpetually to the galleys; and because the High Sheriff
and the Vizcaynos left Mons de la Sale at the point of death with
Juan Lopez de Cumaya, a Vizcaino, who go by another road, I send the
High Sheriff for him while I return to Cadiz to make provision for
things not done in a manner beat befitting the royal service.
In pursuance of your Majesty's order I take especial care that no
person ransom or conceal himself. Those of consideration, captured
with Juan Florin are Mons de la Sala, doctor indiscretis, a native
of Paris, Mons Juan de Mensieris, a native of Turenne, son of Martin
Mensieris, who has an income of two hundred ducats, Mons de Londo, a
native of Lombardy, son of a gentleman, a Baron, native of Venice,
Mons de Lane, second son of Mons de Lane, Mons Vipar, a native of
Drumar, son of Mons Vipar, who is rich, and Mons Fasan.
S. C. C. M. I kiss the sacred feet of Your Majesty,
Licenclado Giles
2. LETTER OF THE JUDGE OF CADIZ IN ANSWER TO A ROYAL MISSIVE,
STATING BY WHOM JUAN FLORIN WAS CAPTURED, AND HIS EXECUTION.
Translated from the original in the Archivo general in Sijoncas
Astado: Legajo 18, fol. 845.
Sacred Caesarean Catholic Majesty:
The Licentiate Giles, Resident Judge in the City of Cadiz, in
compliance with what your Majesty required by your cedula that it
should be stated who captured Juan Florin and his accomplices,
answers that Martin Yricar, Antonio de Cumaya, Juan Martinez de
Aricabalo, Martin Perez de Leabnr, Saba de Ysasa, Juan de Galarza,
Captains of their galleons and ships, with their people, were those
who captured Juan Florin in the manner that they will relate, and
brought him to the Bay of Cadiz. I went directly to their galleons,
and to my requirement they answered that they would keep him in
safety, that they desired all for your service; and this
notwithstanding that the said Juan Florin promised them thirty
thousand ducats to be released. The captains of the fleet of
Portugal who were cruising at sea in quest of him at the same place
in which he was taken also offered ten thousand ducats for him that
they might take him to their king, and other offers were made, none
of which they would accept, but, unitedly, with the sheriff of that
city, took him to Your Majesty, like good and loyal servants. And
when they arrived at Puerto del Pico, finding Your Majesty had
commanded that he and his said accomplices should be given up to me
at once, they delivered and I executed the law upon them.
Those captains have sustained much injury and have been at much
cost, as I am witness. They arrived with their ships broken, the
sails rent, the castles carried away. They had spent much in
munition and powder, and for the sustenance of those French before
they delivered them to me. When they arrived in the bay they were
greatly reduced and hungered, having exhausted their stores by
giving to the French. Much would it be for the service of Your
Majesty that those Captains should be satisfied for their losses and
rewarded which I have promised them, as Your Highness desired by
your cedula, that others seeing how they are honored may be
encouraged in the royal service. Thus much I entreat that Your
Majesty will order done for the loyalty I know those captains tear
to your service, and because they are persons by whom you may he
much served.
Previous Page
| Next Page
|
|