The English Gipsies and Their Language by Charles G. Leland


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Next Page

Page 0

The Project Gutenberg eBook, The English Gipsies and Their Language, by
Charles G. Leland


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net





Title: The English Gipsies and Their Language


Author: Charles G. Leland



Release Date: July 25, 2005 [eBook #16358]

Language: English

Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE ENGLISH GIPSIES AND THEIR
LANGUAGE***






Transcribed from the 1874 Trubner & Co. edition by David Price, email
ccx074@coventry.ac.uk





THE ENGLISH GIPSIES AND THEIR LANGUAGE
By Charles G. Leland


Author of "Hans Breitmann's Ballads," "The Music Lesson of Confucius,"
Etc. Etc.

Second Edition

LONDON
TRUBNER & CO., 57 & 59 LUDGATE HILL
1874

[_All rights reserved_]




PREFACE.


As Author of this book, I beg leave to observe that all which is stated
in it relative to the customs or peculiarities of Gipsies _was gathered
directly from Gipsies themselves_; and that every word of their language
here given, whether in conversations, stories, or sayings, was taken from
Gipsy mouths. While entertaining the highest respect for the labours of
Mr George Borrow in this field, I have carefully avoided repeating him in
the least detail; neither have I taken anything from Simson, Hoyland, or
any other writer on the Rommany race in England. Whatever the demerits
of the work may be, it can at least claim to be an original collection of
material fresh from nature, and not a reproduction from books. There
are, it is true, two German Gipsy letters from other works, but these may
be excused as illustrative of an English one.

I may here in all sincerity speak kindly and gratefully of every true
Gipsy I have ever met, and of the cheerfulness with which they have
invariably assisted me in my labour to the extent of their humble
abilities. Other writers have had much to say of their incredible
distrust of _Gorgios_ and unwillingness to impart their language, but I
have always found them obliging and communicative. I have never had
occasion to complain of rapacity or greediness among them; on the
contrary, I have often wondered to see how the great want of such very
poor people was generally kept in check by their natural politeness,
which always manifests itself when they are treated properly. In fact,
the first effort which I ever made to acquire a knowledge of English
Rommany originated in a voluntary offer from an intelligent old dame to
teach me "the old Egyptian language." And as she also suggested that I
should set forth the knowledge which I might acquire from her and her
relatives in a book (referring to Mr Borrow's having done so), I may hold
myself fully acquitted from the charge of having acquired and published
anything which my Gipsy friends would not have had made known to the
public.

Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Wed 22nd Nov 2017, 12:49