|
Main
- books.jibble.org
My Books
- IRC Hacks
Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare
External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd
|
books.jibble.org
Previous Page
| Next Page
Page 52
Meanwhile the Jew was listening at the chimney-top, and he heard the
Khoja begin to count the coins. When he got to the nine hundred and
ninety-ninth, and had satisfied himself that there was not another, he
paused, and the Jew merchant held his breath.
At last the Khoja spoke.
"O my soul!" said he, "is it decent to spit in the face of good fortune
for the sake of one gold piece in a thousand? Without doubt it is an
oversight, and he who sent these will send the missing one also." Saying
which, the Khoja put the money into his sash and sat down to smoke.
The Jew now became fidgety, and he hastened down to the Khoja's door, at
which he knocked, and entering, said, "Good-day, Khoja Effendi. May I
ask you to be good enough to restore to me my nine hundred and
ninety-nine gold pieces?"
"Are you mad, O Jew money-lender?" replied the Khoja. "Is it likely
that you would throw gold down my chimney? These pieces fell from heaven
in fulfilment of my lawful desires."
"O my soul, Khoja!" cried the Jew, "I did it, indeed! It was a jest, O
Khoja! You said, 'I will not take one less than a thousand,' wherefore I
put nine hundred and ninety-nine pieces in the purse, and it was for a
joke."
"I do not see the joke," said the Khoja, "but I have accepted the gold
pieces." And he went on smoking.
The Jew money-lender now became desperate.
"Let us go to the magistrate," he cried. "The Cadi Effendi shall decide
between us."
"It is well said," replied the Khoja. "But it would not beseem a Khoja
like myself to go through the public streets to the court on foot; and I
am poor, and have no mule."
"O my soul!" said the Jew, "let not that trouble you. I will send and
fetch one of my mules."
But when the mule was at the door, the Khoja said: "Is it fitting, O
money-lender, that a Khoja like myself should appear in these rags
before a Cadi Effendi? But I am poor, and have no suitable dress."
"Let not that be a hindrance, O Khoja!" said the Jew. "For I have a
pelisse made of the most beautiful fur, which I will send for without
delay."
In due time this arrived, and, richly clothed, the Khoja rode through
the streets with a serene countenance, the Jew money-lender running
after him in the greatest anxiety.
When they came before the Cadi, the Jew prostrated himself, and cried in
piteous tones, "Help, O most noble Dispenser of Justice! This Khoja has
stolen from me nine hundred and ninety-nine pieces of gold--and now he
denies it."
Then the Cadi turned to the Khoja, who said: "O Cadi Effendi, I did
indeed earnestly desire a thousand pieces of gold, and this purse came
to me in fulfilment of my wishes. But when I counted the pieces I found
one short. Then I said, 'The bountiful giver of these will certainly
send the other also.' So I accepted what was given to me. But in this
Jew money-lender is the spirit of covetousness. For half a farthing, O
Cadi, he would, without doubt, lay claim to the beast I ride, or to the
coat on my back."
"O my soul!" screamed the Jew. "It is indeed true that they are mine.
The mule and the fur pelisse belong to me, O Cadi!"
"O you covetous rascal!" said the Cadi, "you will lay claim to my turban
next, or to the Sultan's horses." And he commanded the Jew to be driven
from his presence.
But the Khoja rode home again, and--he accepted the mule and the fur
pelisse, as well as the nine hundred and ninety-nine pieces of gold.
_Tale_ 2.--The Khoja at the Marriage Feast.
Previous Page
| Next Page
|
|