Preface to the Works of Shakespeare (1734) by Lewis Theobald


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Previous Page | Next Page

Page 12

Then, to come to his Knowledge of the _Latin_ Tongue, 'tis certain,
there is a surprising Effusion of _Latin_ Words made _English_, far
more than in any one _English_ Author I have seen; but we must be
cautious to imagine, this was of his own doing. For the _English_
Tongue, in his Age, began extremely to suffer by an Inundation of
_Latin_; and to be overlaid, as it were, by its Nurse, when it had
just began to speak by her before-prudent Care and Assistance. And
this, to be sure, was occasion'd by the Pedantry of those two
Monarchs, _Elizabeth_ and _James_, Both great _Latinists_. For it
is not to be wonder'd at, if both the Court and Schools, equal
Flatterers of Power, should adapt themselves to the Royal Taste.
This, then, was the Condition of the _English_ Tongue when
_Shakespeare_ took it up: like a Beggar in a rich Wardrobe. He found
the pure native _English_ too cold and poor to second the Heat and
Abundance of his Imagination: and therefore was forc'd to dress it
up in the Robes, he saw provided for it: rich in themselves, but
ill-shaped; cut out to an air of Magnificence, but disproportion'd
and cumbersome. To the Costliness of Ornament, he added all the
Graces and Decorum of it. It may be said, this did not require, or
discover a Knowledge of the _Latin_. To the first, I think, it did
not; to the second, it is so far from discovering it, that, I think,
it discovers the contrary. To make This more obvious by a modern
Instance: The great MILTON likewise labour'd under the like
Inconvenience; when he first set upon adorning his own Tongue, he
likewise animated and enrich'd it with the _Latin_, but from his own
Stock: and so, rather by bringing in the Phrases, than the Words:
And This was natural; and will, I believe, always be the Case in the
same Circumstances. His Language, especially his Prose, is full of
_Latin_ Words indeed, but much fuller of _Latin_ Phrases: and his
Mastery in the Tongue made this unavoidable. On the contrary,
_Shakespeare_, who, perhaps, was not so intimately vers'd in the
_Language_, abounds in the Words of it, but has few or none of its
Phrases: Nor, indeed, if what I affirm be true, could He. This I
take to be the truest _Criterion_ to determine this long agitated
Question.

It may be mention'd, tho' no certain Conclusion can be drawn from
it, as a probable Argument of his having read the Antients; that He
perpetually expresses the Genius of _Homer_, and other great Poets
of the Old World, in animating all the Parts of his Descriptions;
and, by bold and breathing Metaphors and Images, giving the
Properties of Life and Action to inanimate Things. He is a Copy
too of those _Greek_ Masters in the infinite use of _compound_ and
_de-compound Epithets_. I will not, indeed, aver, but that One with
_Shakespeare_'s exquisite Genius and Observation might have traced
these glaring Characteristics of Antiquity by reading _Homer_ in
_Chapman_'s Version.

[Sidenote: _B. Jonson_ and _Shakespeare_ compar'd.]

An additional Word or two naturally falls in here upon the Genius of
our Author, as compared with that of _Jonson_ his Contemporary. They
are confessedly the greatest Writers our Nation could ever boast
of in the _Drama_. The first, we say, owed all to his prodigious
natural Genius; and the other a great deal to his Art and Learning.
This, if attended to, will explain a very remarkable Appearance in
their Writings. Besides those wonderful Masterpieces of Art and
Genius, which each has given Us; They are the Authors of other Works
very unworthy of them: But with this Difference; that in _Jonson_'s
bad Pieces we don't discover one single Trace of the Author of
the _Fox_ and _Alchemist_: but in the wild extravagant Notes
of _Shakespeare_, you every now and then encounter Strains that
recognize the divine Composer. This Difference may be thus accounted
for. _Jonson_, as we said before, owing all his Excellence to his
Art, by which he sometimes strain'd himself to an uncommon Pitch,
when at other times he unbent and play'd with his Subject, having
nothing then to support him, it is no wonder he wrote so far beneath
himself. But _Sbakespeare_, indebted more largely to Nature, than
the Other to acquired Talents, in his most negligent Hours could
never so totally divest himself of his Genius, but that it would
frequently break out with astonishing Force and Splendor.

[Sidenote: His Reputation under Disadvantages.]

As I have never propos'd to dilate farther on the Character of my
Author, than was necessary to explain the Nature and Use of this
Edition, I shall proceed to consider him as a Genius in Possession
of an Everlasting Name. And how great that Merit must be, which
could gain it against all the Disadvantages of the horrid Condition
in which he has hitherto appear'd! Had _Homer_, or any other admir'd
Author, first started into Publick so, maim'd and deform'd, we
cannot determine whether they had not sunk for ever under the
Ignominy of such an ill Appearance. The mangled Condition of
_Shakespeare_ has been acknowledg'd by Mr. _Rowe_, who publish'd him
indeed, but neither corrected his Text, nor collated the old Copies.
This Gentleman had Abilities, and a sufficient Knowledge of his
Author, had but his Industry been equal to his Talents. The same
mangled Condition has been acknowledg'd too by Mr. _Pope_, who
publish'd him likewise, pretended to have collated the old Copies,
and yet seldom has corrected the Text but to its Injury. I
congratulate with the _Manes_ of our Poet, that this Gentleman has
been sparing in _indulging his private Sense_; for He, who tampers
with an Author whom he does not understand, must do it at the
Expence of his Subject. I have made it evident throughout my
Remarks, that he has frequently inflicted a Wound where he intended
a Cure. He has acted with regard to our Author, as an Editor, whom
LIPSIUS mentions, did with regard to MARTIAL; _Inventus est nescio
quis _Popa_, qui non _vitia_ ejus, sed _ipsum_, exc�dit._ He has
attack'd him like an unhandy _Slaughterman_; and not lopp'd off the
_Errors_, but the _Poet_.

Previous Page | Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Wed 22nd Oct 2025, 6:33