|
Main
- books.jibble.org
My Books
- IRC Hacks
Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare
External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd
|
books.jibble.org
Next Page
Page 0
The Project Gutenberg eBook, La Divina Comèdia: Purgatòri, by Dante
Alighieri, Translated by Ermes Culos
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
** This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg eBook, Details Below **
** Please follow the copyright guidelines in this file. **
Title: La Divina Comèdia: Purgatòri
English title is Dante's Purgatorio
Author: Dante Alighieri
Release Date: July 3, 2005 [eBook #16188]
Language: Friulan
Character set encoding: ISO-8859-1
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LA DIVINA COMèDIA: PURGATòRI***
Thanks to Ermes for this translation, and Al Haines for formatting.
Translation Copyright (C) 2005 by Ermes Culos.
Cantica Seconda: Purgatòri
Purgatòri Cjànt Prin
Par zì'n tà mièj àghis su'a van li velis
u chì ta la navùta dal me inzèn,
che'n davòu'a làsa òndis sì crudèlis.
I vuèj adès cjantà di chel secont règn
indulà ca si purga'l spirit umàn
e di zì su tal cjèl al dovènta dègn.
Ma chì, santi Mùsis, dèjmi una man:
vùstri i soj; elevàit la me cansòn;
e Calliope no mi scoltarà invan,
ma ghi darà al me cjantà chel sun bon
che li puòr'Chèchis, cuant ca lu'an sintùt,
a'an disperàt propit a colp dal perdòn.[1]
Com'd'un presiòus zefìr il colòu dolsùt[2]
ca s'jodèva in ta chel serèn aspièt
dal aria, pùr, visìn e lontàn, par dùt,
ai me vùj a ghi'a di nòuf donàt dilèt
apèna vignùt fòu da l'aria muàrta[3]
che urtàt vèva tant i me vùj e'l pèt.
Il bièl pianèta[4] ch'amà a ni parta
dut al fèva ridi là tal orient,
e'l velàva i Pes ca ghi fèvin scorta.
A destra il me sguàrt si'a voltàt, lent,
vièrs l'àltri polo, 'ndà che cuàtri stèlis
èrin, jodùdis prin dom'da la prima zènt.[5]
Gòdi al parèva'l cjèl da li so flamis:
oh vèdul mont lasù tal nord, puarèt tant
da no podèj mirà sti robis bièlis!
Next Page
|
|