Novelas Cortas by Pedro Antonio de Alarcón


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Previous Page | Next Page

Page 1

Easy exercises for translation into Spanish are added. They are based on
very short passages from the text, and are so graded and arranged as to
afford a systematic review of the elements of grammar, a drill which
beginners always need.

The vocabulary, while registering all the words in the text, except such
as are nearly or quite identical, does not aim at giving, without any
labor of adaptation on the part of the student, the precise equivalent
required.

The stories are complete, except for a few trifling omissions dictated
by class-room proprieties.

Acknowledgment is gratefully made for a number of welcome suggestions
due to my esteemed colleague Mr. A.R. Seymour.





CONTENTS


PREFACE V

LA BUENAVENTURA 1

LA CORNETA DE LLAVES 14

LAS DOS GLORIAS 26

EL AFRANCESADO 33



EL EXTRANJERO 55

EL LIBRO TALONARIO 67

MOROS Y CRISTIANOS 76



IDIOMATIC COMMENTARY 131

NOTES 143

EXERCISES FOR TRANSLATION INTO SPANISH 173

VOCABULARY 183




NOVELAS CORTAS


LA BUENAVENTURA (p1)

I







soga atada al pescuezo; y, echado que hubo[1-3] pie a tierra, dijo



la resistencia del centinela, las risas de los ordenanzas
10 y las dudas y vacilaciones de los _edecanes_[1-4] antes de llegar a




15 por sus chistes, por sus cambalaches y por su amor a lo ajeno...,

pasar al gitano.

Previous Page | Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Sun 18th Aug 2019, 19:33