A First Spanish Reader by Alfred Remy and Erwin W. Roessler


Main
- books.jibble.org



My Books
- IRC Hacks

Misc. Articles
- Meaning of Jibble
- M4 Su Doku
- Computer Scrapbooking
- Setting up Java
- Bootable Java
- Cookies in Java
- Dynamic Graphs
- Social Shakespeare

External Links
- Paul Mutton
- Jibble Photo Gallery
- Jibble Forums
- Google Landmarks
- Jibble Shop
- Free Books
- Intershot Ltd

books.jibble.org

Next Page

Page 0

The Project Gutenberg EBook of A First Spanish Reader
by Erwin W. Roessler and Alfred Remy

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: A First Spanish Reader

Author: Erwin W. Roessler and Alfred Remy

Release Date: March 13, 2005 [EBook #15353]

Language: English and Spanish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A FIRST SPANISH READER ***




Produced by John Hagerson, Kevin Handy, Renald Levesque and the
Online Distributed Proofreading Team.









A FIRST
SPANISH READER

_WITH QUESTIONS AND VOCABULARY_

BY ERWIN W. ROESSLER, PH.D.
=CHAIRMAN OF THE MODERN LANGUAGE DEPARTMENT HIGH SCHOOL OF COMMERCE,
NEW YORK, N.Y.=

AND
ALFRED REMY, A.M.
HIGH SCHOOL OF COMMERCE, NEW YORK, N.Y.

_Pen Drawings by CLARENCE ROWS_
AMERICAN BOOK COMPANY NEW YORK CINCINNATI CHICAGO







This Reader is the outgrowth of a desire for a textbook that combines
simplicity with variety. To make it available for use almost at the very
beginning of the Spanish course only the present tense has been employed
in the first twenty-three selections and difficult constructions have
been consistently avoided.

With one or two exceptions, many changes have been made in the
selections taken from Spanish authors in order to adapt them to the
needs of the beginner. The greater part of the reading material,
however, is either original or adapted from other languages. The
questions are intended to aid the pupil in the preparation of his
lessons. Teachers may alter or amplify these questions as they see fit.

Suggestions as to the method of treating the text may seem impertinent
to some. The authors however merely wish to suggest a method which they
have successfully employed:

I. Regular preparation of the advance lesson should be made as follows:

_a_. Reading of the text by the teacher, a sentence at a time. Each
sentence to be translated by a pupil after the new words have been
explained by the teacher, in Spanish if possible.

Next Page


Books | Photos | Paul Mutton | Wed 26th Apr 2017, 19:25